eTranslateについて
サービス
テクノロジー
ソリューション
インスティテュート
クライアント
パートナー
Printer friendly page
クライアント
ケーススタディ
eTranslateへ登録する
お問い合せ
   
 
ケーススタディ


eTranslateでは、顧客それぞれのニーズに応えるため、専門のソリューションをご用意します。

Sydney Olympic Coordination Authority (シドニーオリンピック準備委員会)
eTranslateでは、11の言語によるオリンピック大会及びオーストラリアを紹介するダイナミックなウェブサイトを開発及び管理を支援しました。そして翻訳を迅速に更新する事が可能な翻訳管理システムを提供しました。また、数十億という訪問者を魅了した言語別サーチエンジンを通じ、サイトの宣伝を行ないました。

URL - www.gamesinfo.com.au


カンタス航空
eTranslateでは、カンタス航空の世界的なウェブサイトの開発及び維持のサポートのために選ばれたパートナーで、多言語でのサポートのため IT基盤を見直し、翻訳管理システムをインストールし、世界的なサイトの更新のために継続的な言語サービスを提供しています。



URL - www.qantas.com.au/info/worldwide


ビクトリア州政府観光局
eTranslateでは、ビクトリア州政府観光局の際と開発の当初から携わっています。私どもでは、戦略、多言語でのコンテンツの管理システム、翻訳サービス及び海外でのビクトリア州政府観光局の宣伝といったサービスを提供しました。



URL - www.visitmelbourne.com


ワールドカップ
第17回サッカー・ワールドカップでは、プレミアムチケットを販売するために、多言語でのeコマースプラットフォームを必要としていました。50万以上のプレミアムチケットを販売した、オンライン発券システムを、eTranslateでは4週間という期間内に3つ提供しました。



URL - www.worldcup17.com


移民多文化住民関係省
eTranslateでは、DIMIAの「ビジター」インフォメーション・ウェブサイトの開発及「Settlement Toolkit」のページの継続的な管理のサービスを提供いたしました。



URL -www.immi.gov.au


Adobe Systems
eTranslateでは、Adobe Systemsのソフトウェアのアプリケーションに対するローカライゼーション及び、世界的サイトの開発そして管理をサポートしています。



URL - www.adobe.com




 
 

 

  サイトマップ | プライバシポリシー | 免責事項 | クライアント | お問い合せ
 翻訳 | ウェブサイト翻訳 | ソフトウェアローカライズマルチカルチャーコミュニケーション
 コンテンツマネジメント | 翻訳マネジメント | ソリューショントレーニング
  © 1994-2008 eTranslate.biz. All rights reserved.