eTranslateについて
サービス
テクノロジー
ソリューション
インスティテュート
クライアント
パートナー
Printer friendly page
eTranslateのサービス
グローバライゼーション戦略
国際的なブランド確立
eBusinessの国際化
ソフトウェアのローカライゼーション
ウェブサイトの翻訳
マルチメディアとパブリッシング
多言語エンジニアリング
テストと品質保証
翻訳の管理
書類の翻訳
ウェブコンテンツの翻訳
Emailの翻訳
国際的なブランド確立
国際メディアのモニタリング
サーチエンジンプロモーション
文化に関するコンサルティング
マルチカルチャーマーケティング
民族別メディアリリース
ドメインネームの管理
言語及びフォーマット
プロセス
品質コントロール
見積り
eTranslateへ登録する
お問い合せ
   
 
グローバライゼーション戦略


手順


ステップ1調査:
eTranslateのコンサルタントは、御社の主要な方々とお会いし、御社の現在のデザイン、コンテンツ、環境そしてビジネス方針に関する必要な情報を収集します。御社のエンジニア、eコマースのマネージャー、国際化/グローバル化のマネージャー、テクニカルマネージャー、ネットワークの管理者そしてマーケティングマネージャーの方々とおそらくお会いする必要が出てくる事となります。

ステップ2 査定:
eTranslateでは、御社が以下の分野でグローバル化への準備が整っているかを査定します。

  1. 情報プレゼンテーション:原文のコンセプトの翻訳及び language /locale dependentのグラフィックとアイコンの修正/変更
  2. データの文化的感受性:言語特有のデータの処理、データの整理及び配列、そしてlanguage dependentが持つデータの統合
  3. 保存構造:全てのデータベース及び language /locale dependentのフィールドサイズに対するデータ構造の妥当性検査

ステップ3. グローバル化ソリューション
調査及び査定完了直後、詳細な分析及び正式なグローバル化ソリューションを提供いたします。グローバル化ソリューションは、以下の分野を含みます。

  1. 複数の言語、特にアジア言語といった特有の 2バイト文字の取り扱い機能と、 universal character encoding schemeを必要とする言語に対応できる環境を整備する。
  2. 異なる通貨、測定単位、日付形式、時間そして住所のためにコードを調整し、その他の要素は海外向けの各製品もしくはサービスのために必ず修正する。
  3. ユーザー・インターフェイスを、語学的及び文化的にニュートラルにする
  4. コンテンツ、データベース、ソフトウェアそして関連マテリアルを翻訳する。
  5. 頻繁に変更のあるコンテンツの管理(ウェブサイトのグローバル化)を含めた複数言語のサイトを維持する。
  6. eTranslate のeビジネス・スイーツといった外部のソフトウェアと統合する。

長所

  • 国際化そしてグローバル化に伴うバグとエラーの減少
  • localeにニュートラルなソースコードの開発
  • ローカライズしやすいコンテンツの開発
  • 国際的なプログラミング、デザイン、データベース基準の明確な定義
  • 効率的でタイムリーなプロジェクト管理

メリット

  • 国際化された単一のコードベース
  • 複数言語開発時間の短縮
  • 複数言語商品の同時リリース
  • 国際的なバージョンへの消費者受け入れの向上
  • 事業規模でのコスト削減

詳細は info@etranslate.biz まで。

 

 

詳細についてはお問い合わせください。今すぐご連絡ください。

*名前
*会社  
*Emai  
注)Emaiでの回答となります。
*電話番号:  
     国番号        市外局番
     
   
ご質問    
*表題  
*ご質問  
    * 必須入力項目
     
   

 



 
 

 

 
 
  サイトマップ | プライバシポリシー | 免責事項 | クライアント | お問い合せ
 翻訳 | ウェブサイト翻訳 | ソフトウェアローカライズマルチカルチャーコミュニケーション
 コンテンツマネジメント | 翻訳マネジメント | ソリューショントレーニング
  © 1994-2008 eTranslate.biz. All rights reserved.